Keine exakte Übersetzung gefunden für قضيَة نَسائيَة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قضيَة نَسائيَة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il convient de noter que le Réseau des femmes d'Israël a demandé à la Haute Cour de justice de révoquer six récentes nominations du Ministère des affaires étrangères (H.C.J. 5523/04 Réseau des femmes d'Israël c. l'État d'Israël et le Ministère des affaires étrangères et al.
    وينبغي أن يراعى أن الشبكة النسائية الإسرائيلية قد التمست من المحكمة العليا إلغاء التعيينات الأخيرة الستة في وزارة الخارجية (قضية الشبكة النسائية الإسرائيلية ضد دولة إسرائيل ووزارة الخارجية وآخرين، 29 تموز/يوليه 2004).
  • Dans une autre affaire, introduite en septembre 2004, plusieurs équipes féminines de football de la Super Ligue ont saisi la Haute Cour de justice (H.C.J. 8472/04 Women Football Team-Ha'poel Be'er Sheva et al. c. Council for Sports'Gambling Arrangements et al.
    وفي أيلول/سبتمبر 2004، كانت هناك قضية أخرى لدى المحكمة العليا، وفي هذه القضية طلبت أفرقة نسائية عديدة من أفرقة كرة القدم التابعة للرابطة الرياضية العليا، بأن تقوم المحكمة بإصدار أوامرها للمجلس المعني بترتيبات المنافسات الرياضية كيما يطبق العمل الإيجابي على أفرقة كرة القدم النسائية وبمنحها نسبة من التمويل تفوق النسبة المقدمة لأفرقة الرجال.
  • La prise en compte des questions d'égalité des sexes est cruciale dans le cadre de la lutte contre le VIH/sida et pourtant presque rien n'est fait dans ce domaine : l'autonomisation des femmes est souvent perçue comme une question secondaire mise en avant par les mouvements de femmes.
    الاعتبارات الجنسانية لها أهمية حاسمة في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ومع ذلك لا تؤخذ إلا بالكاد في الاعتبار: فتمكين المرأة غالباً ما ينظر إليه على أنه قضية من قضايا الحركة النسائية، ومن ثم يطرح جانباً على أنه أمر هامشي.
  • Il n'a pas été facile de recueillir des données sur la violence contre les femmes, en particulier, sur la violence dans la famille, en raison de la nature du problème (la violence familiale, considérée comme une question d'ordre privé, n'est pas publiquement dénoncée). Les données recueillies par l'une des organisations féminines les plus actives dans ce domaine, l'organisation « Kalyanamitra »ont dénombré pendant la période 1997-1999, 299 cas de viol, 46 cas de harcèlement sexuel et 42 cas de violence familiale.
    على أنه كان من الصعب الحصول على بيانات بشأن العنف الموجه ضد المرأة وخاصة العنف المنزلي بحكم طبيعة المشكلة (العنف المنزلي ينظر إليه على أنه قضية خاصة ومن ثم لا يتم الإبلاغ عنه علانية) والبيانات المأخوذة من واحدة من أكثر المنظمات النسائية انشغالاً بالقضية وهي منظمة ”كاليانمترا“ وجدت أنه في إطار الفترة 1997-1999 كان هناك 299 حالة اغتصاب و46 حالة تحرش جنسي و42 حالة عنف منزلي.